-
1 Исключение Гаусса (употребляется без артикля)
A number of direct methods based on classical Gauss elimination have been developed for the cases where the fast direct methods are inapplicableРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Исключение Гаусса (употребляется без артикля)
-
2 Исключение (гауссово) Гаусса для разреженных матриц (употребляется без артикля)
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Исключение (гауссово) Гаусса для разреженных матриц (употребляется без артикля)
-
3 Исключение (гауссово) Гаусса для разреженных матриц (употребляется без артикля)
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Исключение (гауссово) Гаусса для разреженных матриц (употребляется без артикля)
-
4 Исключение Гаусса (употребляется без артикля)
A number of direct methods based on classical Gauss elimination have been developed for the cases where the fast direct methods are inapplicableРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Исключение Гаусса (употребляется без артикля)
-
5 Исключение (гауссово) Гаусса для разреженных матриц (употребляется без артикля)
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Исключение (гауссово) Гаусса для разреженных матриц (употребляется без артикля)
-
6 Исключение (гауссово) Гаусса для разреженных матриц (употребляется без артикля)
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Исключение (гауссово) Гаусса для разреженных матриц (употребляется без артикля)
-
7 Ленточное (гауссово) исключение Гаусса (употребляется без артикля)
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Ленточное (гауссово) исключение Гаусса (употребляется без артикля)
-
8 Ленточное (гауссово) исключение Гаусса (употребляется без артикля)
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Ленточное (гауссово) исключение Гаусса (употребляется без артикля)
-
9 Ленточное (гауссово) исключение Гаусса (употребляется без артикля)
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Ленточное (гауссово) исключение Гаусса (употребляется без артикля)
-
10 Ленточное (гауссово) исключение Гаусса (употребляется без артикля)
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Ленточное (гауссово) исключение Гаусса (употребляется без артикля)
-
11 следующий
прил.1. next — (прилагательное next многозначно и имеет пространственное и временное значение, с использованием различных конструкций в предложении): a) следующий, следующий в ряду (существительное, определяемое next, в этом пространственном значении употребляется с определенным артиклем): the next train — следующий поезд; the next house — соседний дом; the next room — соседняя комната; on the next page — на следующей странице They live in the next street. — Они живут на соседней улице. She stood next to me in the line. — Она стояла следующей за мной в очереди. Nothing happened in the next five days. — В следующие пять дней ничего не произошло. b) следующий, будущий (в этом значении next существительное, следующее за next, употребляется без артикля; если речь идет о прошлом событии, которое следовало за чем-либо, что уже произошло, то в словосочетаниях такого рода используется определенный артикль; в этих случаях также употребляется предложная конструкция — существительное the day/week/year с предлогом after): next day — на другой день; next week — на будущей неделе; next year — в будущем году We'll discuss it next time. — Мы это обсудим в следующий раз. Не left the town the next day. — Он покинул город на следующий день (после чего-либо произошедшего). We received your letter only the day after the funeral. — Мы получили Ваше письмо только на следующий день после похорон.2. following — следующий (употребляется только атрибутивно, т. е. только перед существительными с определенным артиклем): the following day — на следующий день; the following examples (events) — следующие примеры (события) Try to remember the following address. — Постарайся запомнить следующий адрес. The following facts never became known to the public. — Следующие факты никогда не предавалисыласности.3. as follows — следующий, такой (употребляется предикативно, в отличие от прилагательных того же значения): My plan is as follows. — Мой план заключается в следуюшем./У меня следующий план. The facts are as follows. — Факты таковы. The events I remembered arc as follows. — Я вспомнил следующие события./Я вспомнил такие события. The answer he gave me was as follows. — Он дал мне следующий ответ/ Он дал мне такой ответ. -
12 Красная площадь
Architecture: Red Square (употребляется без артикля) -
13 гауссово исключение
Универсальный русско-английский словарь > гауссово исключение
-
14 гауссово исключение для разреженных матриц
Mathematics: sparse Gauss (Gaussian) elimination, sparse Gauss ( Gaussian) elimination (употребляется без артикля)Универсальный русско-английский словарь > гауссово исключение для разреженных матриц
-
15 задолженность в размере 10 млн. долл. США
Универсальный русско-английский словарь > задолженность в размере 10 млн. долл. США
-
16 ленточное исключение Гаусса
Универсальный русско-английский словарь > ленточное исключение Гаусса
-
17 Гауссово исключение
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Гауссово исключение
-
18 бесконечность
infinity - возможно, употребляется без артикля из статьи A. Iserles, Cambridge, England (IMA, 1990)By letting n tend to infinity on both sides of (2.1) we obtain... - устремляя n к бесконечности в обеих частях неравенства (2.1), получаем...
Русско-английский словарь по численным методам интегрирования жёстких систем обыкновенных дифференциальных уравнений > бесконечность
-
19 МГУ имени Ломоносова
образ. Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Moscow M.V. Lomonosov State University (употребляется без определенного артикля)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > МГУ имени Ломоносова
-
20 Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
образ. Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Moscow M.V. Lomonosov State University (употребляется без определенного артикля)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
См. также в других словарях:
Без артикля не употребляется — Разг. Шутл. О сексуально озабоченном мужчине. Елистратов 1994, 25. /em> Артикль мужской половой орган … Большой словарь русских поговорок
annessione — (присоединение | annexion | Annexion | annexation | annessione) В арабском языке о существительном, за которым следует определительное дополнение в родительном падеже, говорят, что оно находится в присоединении, почему оно и употребляется без… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
АРТИКЛЬ — Без артикля не употребляется. Разг. Шутл. О сексуально озабоченном мужчине. Елистратов 1994, 25. /em> Артикль мужской половой орган … Большой словарь русских поговорок
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ II — Язык Евангелий Проблема новозаветного греческого Дошедшие до нас оригинальные тексты НЗ написаны на древнегреч. языке (см. ст. Греческий язык); существующие версии на др. языках это переводы с греческого (или с др. переводов; о переводах… … Православная энциклопедия
Артикль — (франц. article, от лат. articulus) (член) грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения определённости неопределённости категории (именной), т. е. вида референции. Различают… … Лингвистический энциклопедический словарь
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… … Православная энциклопедия
Албанский язык — Эта статья об албанском языке; о сетевом жаргоне см.: Жаргон падонков. Албанский язык Самоназвание: Shqip /ʃcip/ Страны … Википедия
Датско-русская практическая транскрипция — Транскрипция собственных имён с датского языка на русский часто вызывает затруднения, так как для большинства датских гласных фонем в русском языке отсутствуют аналогии. Поэтому всё ведёт к условностям транскрипции на русский язык. В транскрипции … Википедия
Имена Бога — I. Довольно часто Библия говорит о Всевышнем просто как о Боге, не называя других Его имен. В евр. Библии понятие Бог обозначается тремя словами эль, элоах, элохим, в греч. словом теос. Три приведен. евр. слова имеют общий корень, значение к рого … Библейская энциклопедия Брокгауза
ДРЕВО ЖИЗНИ — [евр. , ], одно из деревьев, произраставших, согласно библейскому повествованию, в Эдемском саду, где Господь поместил первых людей Адама и Еву. Это дерево и древо познания добра и зла были особо выделены в Эдемском саду (Быт 2. 9). Первые люди… … Православная энциклопедия
Господь, Господин, Государь — Словами Господь и господин в Синод, пер. передаются различные евр. и греч. слова: 1) там, где в Синод, пер. употреблено слово ГОСПОДЬ (Быт 2:4,9,16; Лев 16:1,8; Иер 33:1 и след.,4 и др.), в тексте оригинала, написанного на евр. языке, стоит имя… … Библейская энциклопедия Брокгауза